Перевод: с греческого на русский

с русского на греческий

добиться от

  • 1 πετυχαίνω

    (αόρ. (ε)πέτυχα и πίτυχα) 1. μετ.
    1) встречать, находить (случайно); заставать (кого-л. за чём-л.); καλά πού σε πέτυχα хорошо, что я тебя встретил; μδς πέτυχε στο φαγητό он нас застал за обедом; 2) выполнять, исполнять что-л, хорошо; ο ράφτης μού το πέτυχε το κουστούμι портной удачно сшил мне костюм; 3) попадать в цель; 4) добиваться (чего-л.);

    πετυχαίνω τη συγκατάθεση — добиться согласия;

    πετυχαίνω τό σκοπό μου — добиться своего, достигнуть цели;

    2. αμετ.
    1) добиваться, достигать цели; иметь успех; η παράσταση

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > πετυχαίνω

  • 2 αναπρασσω

        атт. ἀναπράττω тж. med. требовать, взыскивать, взимать
        

    (χρήματα Thuc., Xen.; τὰς καταστάσεις παρά τινος Lys.; τὸν μισθὸν παρά τινος Xen.; τόκους Plut.)

        ὑποσχέσεις ἀναπρᾶξαι Thuc.добиться исполнения обещанного

    Древнегреческо-русский словарь > αναπρασσω

  • 3 ανταρκεω

        1) быть достаточным, хватать
        

    (ἕως ἀντήρκει ἥ οὐσία Aeschin.)

        2) быть достаточно сильным, успешно сопротивляться, выдерживать
        

    (τοῖς διαβάλλουσιν ἡμᾶς Plat.; τοῖς παροῦσιν Thuc.; πρὸς τοὺς ἀγῶνας Plut.)

        τοιαύτην νόσον θεραπεύων ἀ. ἠδυνάμην Isocr.я смог добиться исцеления такой болезни

    Древнегреческо-русский словарь > ανταρκεω

  • 4 ανυω

         ἀνύω
        ἀνύω, ἁνύω
        атт. тж. ἀνύτω и ἁνύτω, эп. тж. ἄνυμι (impf. ἤνυον и ἤνυτον, fut. ἀνύσω - эп. тж. ἀνύω, aor. ἠνῠσα, pf. ἤνῠκα; pass.: aor. ἠνύσθην, pf. ἤνυσμαι) реже med.
        1) завершать, заканчивать, исполнять
        

    (ἔργον Hom.; εἰκονα Anth.)

        ἀνύσαι θάνατον Soph. — совершить убийство;
        ἀνύσαι ἀρωγὰν ἔς τινα Soph.оказать помощь кому-л.;
        ἀπαγορεύων οὐδὲν ἤνυε Her. — своими попытками разубедить он ничего не добился;
        ἤνυσε περᾶν Aesch. — ему удалось пройти;
        ἀνύσασθαί τι παρά τινος Aesch.добиться чего-л. от кого-л.;
        ἀνύσαι ἐκτόπιόν τι Soph.удалить что-л. прочь;
        ἀνύσει εὐδαίμων ἐκ κείνων Soph. — он выйдет счастливым из этих обстоятельств;
        Ἀπόλλων οὐκ ἐκεῖνον ἤνυσεν φονέα γενέσθαι Soph. — не оправдалось предсказание Аполлона, что он (Эдип) станет убийцей;
        εἴ τι ἠνυσάμην Plat.если я в чем-л. преуспел

        2) проделывать, совершать, проходить
        

    (πολλέν κέλευθον Aesch.; χιλίους σταδίους Plut.)

        3) прибывать, приходить, достигать
        

    (πρὸς πόλιν Soph.; ἐπὴ ἀκτάν Eur.)

        ποτανοὴ ἤνυσαν τὸν Ἅιδαν Eur. — они улетели в Аид;
        ζυγὰ δούλια ἀνύσαι Eur. — попасть в рабство;
        πῶς ἴσον εἰπὼν ἀνύσωμαι ; Aesch. — как найти мне (нужные) слова?;
        ἀμφὴ σὰς ἀϊόνας ἠνυτόμαν τροφαῖς Aesch. — я вырос(ла) на твоих берегах;
        γῆρας ἀνύσαι Anth.дожить до старости

        4) торопиться, спешить
        

    (οὐ μέλλειν, ἀλλ΄ ἀνύτειν Arph.)

        ἄνυε πράττων Arph. — поспеши, поскорее;
        δὸς ἀνύσας Luc.давай поскорее

        5) претерпевать, переносить
        6) приводить, доставлять
        

    (γαστρὴ φορβάν Soph.; med. τὰν ἀμνόν Theocr.)

        ἁ. κράναν Theocr. — заставить забить источник;
        εἰς πομπέν καὴ ῥημάτων ἀγλαϊσμὸν ἀνύτει Plat.это ведет к пышному пустословию

        7) уничтожать, истреблять
        

    (φλὸξ ἤνυσέν τινα Hom.; τρίτον μέρος τινός Pind.)

        ὅ χρόνος ἄνυτο φεύγων Theocr.время быстро уходило

    Древнегреческо-русский словарь > ανυω

  • 5 ανυω...

        ἁνύω...
        ἀνύω, ἁνύω
        атт. тж. ἀνύτω и ἁνύτω, эп. тж. ἄνυμι (impf. ἤνυον и ἤνυτον, fut. ἀνύσω - эп. тж. ἀνύω, aor. ἠνῠσα, pf. ἤνῠκα; pass.: aor. ἠνύσθην, pf. ἤνυσμαι) реже med.
        1) завершать, заканчивать, исполнять
        

    (ἔργον Hom.; εἰκονα Anth.)

        ἀνύσαι θάνατον Soph. — совершить убийство;
        ἀνύσαι ἀρωγὰν ἔς τινα Soph.оказать помощь кому-л.;
        ἀπαγορεύων οὐδὲν ἤνυε Her. — своими попытками разубедить он ничего не добился;
        ἤνυσε περᾶν Aesch. — ему удалось пройти;
        ἀνύσασθαί τι παρά τινος Aesch.добиться чего-л. от кого-л.;
        ἀνύσαι ἐκτόπιόν τι Soph.удалить что-л. прочь;
        ἀνύσει εὐδαίμων ἐκ κείνων Soph. — он выйдет счастливым из этих обстоятельств;
        Ἀπόλλων οὐκ ἐκεῖνον ἤνυσεν φονέα γενέσθαι Soph. — не оправдалось предсказание Аполлона, что он (Эдип) станет убийцей;
        εἴ τι ἠνυσάμην Plat.если я в чем-л. преуспел

        2) проделывать, совершать, проходить
        

    (πολλέν κέλευθον Aesch.; χιλίους σταδίους Plut.)

        3) прибывать, приходить, достигать
        

    (πρὸς πόλιν Soph.; ἐπὴ ἀκτάν Eur.)

        ποτανοὴ ἤνυσαν τὸν Ἅιδαν Eur. — они улетели в Аид;
        ζυγὰ δούλια ἀνύσαι Eur. — попасть в рабство;
        πῶς ἴσον εἰπὼν ἀνύσωμαι ; Aesch. — как найти мне (нужные) слова?;
        ἀμφὴ σὰς ἀϊόνας ἠνυτόμαν τροφαῖς Aesch. — я вырос(ла) на твоих берегах;
        γῆρας ἀνύσαι Anth.дожить до старости

        4) торопиться, спешить
        

    (οὐ μέλλειν, ἀλλ΄ ἀνύτειν Arph.)

        ἄνυε πράττων Arph. — поспеши, поскорее;
        δὸς ἀνύσας Luc.давай поскорее

        5) претерпевать, переносить
        6) приводить, доставлять
        

    (γαστρὴ φορβάν Soph.; med. τὰν ἀμνόν Theocr.)

        ἁ. κράναν Theocr. — заставить забить источник;
        εἰς πομπέν καὴ ῥημάτων ἀγλαϊσμὸν ἀνύτει Plat.это ведет к пышному пустословию

        7) уничтожать, истреблять
        

    (φλὸξ ἤνυσέν τινα Hom.; τρίτον μέρος τινός Pind.)

        ὅ χρόνος ἄνυτο φεύγων Theocr.время быстро уходило

    Древнегреческо-русский словарь > ανυω...

  • 6 απρακτεω

        1) ничего не делать, бездействовать Arst.
        2) не делать, не предпринимать
        

    (πράττειν μὲν τὰ καλά, ἀ. δὲ τὰ αἰσχρά Arst.)

        3) ничего не получать, не добиться

    Древнегреческо-русский словарь > απρακτεω

  • 7 διαπονεω

        тж. med.
        1) напряженно работать, усердно трудиться
        

    (ἐξεργάζεσθαι καὴ δ. Isocr.; ἅμα τῇ διανοίᾳ καὴ τῷ σώματι Arst.)

        δ. τι Plat., Arst., εἴς τι Plat. и περί τι (τινα) Plat., Arst.прилежно заниматься кем(чем)-л., посвящать себя кому(чему)-л.;
        ἔξεστί σοι διαπονησαμένῳ τέν εὐδαιμονίαν κεκτῇσθαι Xen. — упорным трудом ты можешь добиться счастья;
        παρά τινι τέν μουσικέν διαπονηθῆναι Plut.обучиться музыке у кого-л.

        2) обрабатывать, возделывать
        

    (χώραν Polyb.)

        3) благоустраивать, преображать
        4) усердно упражнять, развивать, закалять
        

    (τὰ σώματα κινήσεσι καὴ μελέταις Plut.; τοὺς νέους ἐκ παίδων εὐθύς Luc.)

        οἱ διαπονούμενοι Xen. — занимающиеся физическими упражнениями;
        οἱ διαπεπονημένοι Diod. — закаленные воины, ветераны

        5) вызывать досаду, pass. досадовать, огорчаться

    Древнегреческо-русский словарь > διαπονεω

  • 8 διαπρασσω

        атт. διαπράττω, эп.-ион. διαπρήσσω
        1) тж. med. совершать, исполнять, осуществлять, делать
        

    (πάντα τινί Her.; ταῦτα Arph.; πάγκαλον πρᾶγμα Plat.; διαπέπρακται ὃ τῶν ἐκείνου προγόνων οὐδεὴς πώποτε Isocr.)

        εἰς ἐνιαυτὸν ἅπαντα οὔτι διαπρήξαιμι λέγων Hom. — я и за целый год не смог бы пересказать;
        οἱ ἀνήκεστα διαπεπραγμένοι Arst. — совершившие нечто непоправимое;
        τὰ χρηστήρια διαπρῆξαι Her.привести в исполнение веления оракула

        2) завершать путь, проходить
        

    (ἔνθα καὴ ἔνθα δ. κέλευθον Hom.)

        δ. πεδίοιο Hom.проходить равниной

        3) доводить до конца, оканчивать
        

    (διαπέπρακται ὅ πόλεμος Plut.)

        4) заниматься делами, работать
        

    (πλουτοῦσι, διαπράττουσι, εὐδαιμονοῦσιν Arph.)

        5) ( о времени) проводить
        6) med. добиваться, достигать
        

    πολλὰ δόντες δῶρα διεπράξαντο ὥστε … Xen. — многочисленными подарками они добились того, что …;

        δ. τι παρά τινος Xen., Isocr.получить что-л. у кого-л.;
        διαπράξεσθαι τέν εἰρήνην Plut. — добиться заключения мира;
        διεπράξατο οἰς Ἤπειρον ἀποσταλῆναι Plut.он добился своей отправки в Эпир

        7) med. вести переговоры, договариваться
        

    (πρός τινα περί τινος Xen.; δι΄ ἑρμηνέων Her.)

        8) pass. гибнуть
        

    (στυγερῷ θανάτῳ διεπράχθης Aesch.; τοῦ μὲν νοσοῦντος, τοῦ δὲ διαπεπραγμένου Soph.)

        διαπεπράγμεθα Eur. — мы погибли;
        διαπέπρακται τὰ τῶν Καρχηδονίων Plut.конец пришел карфагенскому государству

    Древнегреческо-русский словарь > διαπρασσω

  • 9 εξανυω

        1) выполнять, осуществлять
        2) совершать
        

    (θεῶν θέσμια Soph.)

        τάχυπουν ἴχνος ἐ. Eur. — стремительно бежать;
        ἐ. χρέος τί τινι Soph.готовить кому-л. какую-л. судьбу

        3) med. устраивать
        

    (τάφον τινί Eur.)

        4) завершать, оканчивать
        

    (δρόμον и πόρον Eur.)

        ἁμέραν τάνδε ἐξανύσαι Eur.прожить этот день

        5) (sc. ὁδόν) завершать путь, приходить, прибывать
        

    (ἐκ τῆς ὑμετέρης ἐς τέν ἡμετέρην и τῆς Μαγνησίης χώρης ἐπὴ τὸν αἰγιαλόν Her.)

        6) класть конец, оканчивать
        

    (βίοτον Soph.)

        7) приканчивать, умерщвлять, убивать
        

    (τινά Hom.; λέοντας Eur.)

        8) med. aor. добиться, получить

    Древнегреческо-русский словарь > εξανυω

  • 10 εξικνεομαι

        (fut. ἐξίξομαι, aor. 2 ἐξικόμην)
        1) приходить, прибывать
        

    (θεῶν θώκους Hom. или ἕδραν Pind.; ὄρος ἐπ΄ Αἰγίπλαγκτον и πρὸς πεδία Κισθήνης Aesch.)

        ἐξικόμην φεύγων τινά Hom.я прибежал к кому-л.;
        ἀλλ΄ ἐξίκοιτο ἐν τάχει Soph. — ах, если бы он поскорее пришел;
        ἐφ΄ ἃ δ΄ αὐτὸς οὐκ ἐξικνεῖτο, πέμπων τοὺς φίλους Plut. — посылая друзей туда, куда не мог прибыть лично

        2) доходить, простираться
        

    (ὀχετὸς ἐξικνεύμενος ἐς τέν ἄνυδρον Her.; εἴς τὰς ἄκρας τιμάς Plut.)

        οὐκ ἐξικέσθαι ἐς βυσσόν Her. — не достать дна;
        τί δρῶντες τοῦδ΄ ἂν ἐξικοίμεθα ; Eur. — что сделать нам, чтобы добиться этого?;
        ὅσον τόξευμα ἐξικνέεται Her. — на расстоянии полета стрелы;
        πρὴν τόξευμα ἐξικνεῖσθαι Xen. — прежде, чем приблизиться на расстояние выстрела;
        ὅσον δυνατός εἰμι ἐξικέσθαι ἀκοῇ Her. — насколько я могу судить понаслышке;
        ὀφθαλμοὴ οἱ δοκοῦντες ἐπὴ πλεῖστον ἐ. Xen. — глаза, считающиеся наиболее зоркими;
        περαιτέρω τῆς χρείας ἐξικέσθαι τῇ θεωρίᾳ Plut. — проявить необыкновенную проницательность;
        ἐ. φρονήσει ἐπί τι Plat.охватить что-л. мыслью

        3) быть пригодным, успешно справляться
        τἀναγκαῖα ἐξικέσθαι Thuc.суметь выйти из трудного положения

        4) быть достаточным, хватать
        

    (εἴς τι Xen.)

        ἂν μὲν ἐξικνῆται τὰ ἡμέτερα χρήματα Plat.если только хватит у нас денег

    Древнегреческо-русский словарь > εξικνεομαι

  • 11 επικρατεω

        1) иметь власть, господствовать, повелевать
        

    (νήσοισιν Hom.)

        ὅτ΄ ἐπικρατέωσιν ἄνακτες οἱ νέοι Hom.когда власть принадлежит молодым хозяевам

        2) получать перевес, одерживать верх, побеждать
        

    (ἐ. ἢ ἀπόλλυσθαι Her.; χρησμὸς ἡμῖν ἐστιν ἐ. Arph.)

        ἐ. τῇ στάσι (= στάσει) Her. и ἐν διαστάσει Arst. — выйти победителем из распри;
        ἐ. τινος Her., Arst., Plut.одержать победу над кем-л.;
        ἐ. τινος παρὰ τῷ βασιλέϊ Her.одержать верх над кем-л. на царском суде;
        ἐ. τὰ πλέω τοῦ πολέμου Thuc. — добиться военной победы;
        ἐ. ταῦτα γίγνεσθαι Thuc. — настоять на этом;
        τοῦ πυρὸς ἐπικρατῆσαι Her.потушить огонь (костра)

        3) иметь перевес, превосходить, быть сильнее или преобладать
        

    (πλήθεϊ Her.; τῷ πεζῷ Thuc.)

        κατὰ θάλατταν ἐ. Xen.иметь перевес (т.е. побеждать) на море;
        κατὰ τὸ ἐπικρατοῦν Arst.в зависимости от преобладающего элемента

        4) получать власть, становиться господином
        5) завладевать, захватывать
        

    (τῶν νεῶν Her.)

        ἐ. τῶν πραγμάτων Her. — захватить власть;
        τῆς καθ΄ ἡμέραν ἀναγκαίου τροφῆς ἐ. Thuc.добывать себе повседневное пропитание

    Древнегреческо-русский словарь > επικρατεω

  • 12 επιτυγχανω

        (fut. ἐπιτεύξομαι, aor. 2 ἐπέτυχον)
        1) попадать
        

    ἐ. τοῦ σκοποῦ Arst. — попасть в цель;

        πολλάκις ἐ. Plut.часто попадать (в цель)

        2) достигать (чего-л.), (в чём-л) преуспевать
        

    (τινός Xen., Dem., τινί Aeschin. и περί τινος Polyb.)

        ἐ. τοῦ ἀγῶνος Dem. — выиграть судебный процесс;
        ἐ. μάχῃ Aeschin. — быть счастливым в сражении;
        ἐ. παρά τινος ποιεῖν τι Luc.добиться от кого-л., чтобы он что-л. сделал;
        ὅ μέ ἐπιτυχὼν Thuc. — потерпевший неудачу;
        αἱ ἐπιτετευγμέναι πράξεις Polyb. и τὰ ἐπιτετευγμένα Diod. — удачи, успехи

        3) встречать(ся), попадаться навстречу, (на что-л.) натыкаться
        

    (τινί Thuc., Plat., Luc. и τινός Thuc., Arph., Arst., Plut.)

        εἴσιθ΄ ἵνα μέ κεῖνος ἡμῖν ἐπιτύχῃ Arph. — войди, чтобы он (т.е. Сократ) не застиг нас;
        ἐ. ταῖς θύραις ἀνεῳγμέναις Plat. — найти дверь открытой;
        ὁλκάδος ἀναγομένης ἐπιτυχών Thuc. — встретив торговое судно, готовое к отплытию;
        (ὅ ἐπιτυχών) (sc. ἄνθρωπος) Her., Eur., Arph., Plat.; — первый встречный, заурядный, рядовой, перен. человек простого звания

        4) общаться, беседовать
        

    (τινί Plat.)

    Древнегреческо-русский словарь > επιτυγχανω

  • 13 ερημη

         ἐρήμη
        ἥ
        1) (sc. δίκη, γραφή или δίαιτα) заочное судебное разбирательство или решение
        

    ἐρήμην κατηγορεῖν Plat. — обвинять заочно, т.е. в отсутствие обвиняемого;

        ἐρήμην καταγιγνώοκειν или καταδιαιτᾶν τινος Dem.осудить кого-л. заочно;
        ἐρήμην καταδικάζειν Arst., Dem. — вынести приговор заочно;
        ἐρήμην αἱρεῖν Dem.добиться заочного осуждения

        2) пустота

    Древнегреческо-русский словарь > ερημη

  • 14 ευπρακτος

        2
        выполнимый, легкий
        

    ἵνα μοι εὐπρακτότερον ᾖ … Xen. — чтобы мне легче было добиться …

    Древнегреческо-русский словарь > ευπρακτος

  • 15 ευρισκω

        (fut. εὑρήσω, aor. 2 εὗρον и ηὗρον, pf. εὕρηκα; pass. fut. εὑρεθήσομαι, aor. εὑρέθην, pf. ηὕρημαι) тж. med.
        1) находить, обнаруживать
        

    (θησαυρόν Arst.; χρυσοῦν δακτύλιον Luc.)

        εὗρεν Κρονίδην Hom. (Фетида) разыскала Кронида

        2) находить, получать, снискивать, (при)обретать
        

    (δόξαν, med. κλέος Pind.; med. τιμωρίην Her.; med. ὠφελίαν τινὰ ἀπό τινος Thuc.; ἀτέλειαν Xen.; med. Dem.; χάριν παρά τινι NT.)

        κακὸν εὗρε и εὕρετο Hom. — его постигло несчастье;
        δίκην εὗρε Plut. — ему было предъявлено обвинение;
        τὰ ἔργα τοὺς λόγους εὑρίσκεται Soph. — дела находят себе выражение в словах;
        δεινὰ εὑρεῖν πάθη πρός τινος Soph.тяжело пострадать по чьей-л. вине;
        εὑρέσθαι τι παρά τινος Lys.добиться чего-л. от кого-л.

        3) находить, открывать, придумывать, изыскивать
        

    (μῆχός τι Hom.; ὁδόν Pind.; ἐξ ἀμηχάνων πόρους Aesch.; πημάτων ἄρηξιν Soph.; τὸ φάρμακόν τινος Plat.)

        4) изобретать
        

    (τὸν βάρβιτον Pind.; ὀχήματα Aeschin.)

        5) находить, обнаруживать, считать

    (τοὺς θεοὺς κακούς Soph.)

    ; pass. обнаруживаться, оказываться
        

    ἢν εὑρεθῇ λέγων σοὴ ταὐτά Soph. — если окажется, что он говорит то же самое, что и ты;

        ἀδικοῦσα ἡμῶν οὐδὲν ἧσσον ηὑρέθη Eur. — оказалось, что она виновата не менее, чем мы

        6) задумывать, замышлять
        

    (φόνον τινί Eur.)

        7) ( о товаре) приносить (ту или иную) выручку, т.е. продаваться (за известную цену)
        

    εὑ. πολλόν (sc. χρυσίον) Her. — продаваться за большие деньги;

        ἀποδίδοσθαι τοῦ εὑρόντος Xen. или τοῦ εὑρίσκοντος Aeschin.продаваться за любую цену

    Древнегреческо-русский словарь > ευρισκω

  • 16 θεραπευω

        1) служить, быть в услужении
        

    (τινί Hom.)

        2) культ. поклоняться, служить, чтить
        

    (θεούς Hes., Arst.)

        θ. τοὺς ναούς Eur. — прислуживать в храмах;
        θ. τὰ ἱερά Her. — совершать богослужения (в храмах);
        θ. τὰς θήκας Plat. — чтить (память) умерших;
        θ. ἡμέρην τινά Her.праздновать какой-л. день

        3) почитать, уважать
        

    (τοὺς γονέας, πατέρας τε καὴ μητέρας Plat.)

        4) нести службу, служить, прислуживать
        5) угождать, угодничать, заискивать
        

    (τὸ πλῆθος Thuc.)

        6) подкупать
        

    (τινὰ χρημάτων δόσει Thuc.; τινὰ ἐπαίνῳ Arst.)

        θ. τέν ἄνοιξιν τῶν πυλῶν Thuc. — подкупом добиться открытия ворот (= пропуска)

        7) добиваться
        

    θ. τὸ ξυμφέρον Thuc. — преследовать корыстную цель;

        θ. καιρόν Polyb. — улучить момент;
        θ. γυναῖκα Xen. — добиваться расположения женщины, ухаживать за женщиной;
        τὰς θύρας τινὸς θ. Thuc.неотступно стоять у чьих-л. ворот (в качестве просителя), обивать пороги

        8) потворствовать, потакать
        9) заботиться
        10) воспитывать, упражнять, приучать
        11) окружать врачебным уходом, лечить или излечивать
        

    (τοὺς τετρωμένους Xen.; τὸ νοσήματα Plat.; τοὺς νοσοῦντας Arst.; πολλοὺς ἀπὸ νόσων NT.)

        θ. τέν δυστυχίαν Luc. — утолить горе;
        θ. τὰς ὑποψίας Plut. — устранить подозрения;
        ἰατρέ, θεράπευσον σεαυτόν погов. NT. — врачу, исцелися сам

        12) поддерживать в хорошем состоянии, лелеять, холить
        θ. ἵππους Plat. — ухаживать за лошадьми, разводить лошадей;
        θ. δένδρον Her. — выращивать дерево;
        θ. γῆν Xen.обрабатывать землю

        13) приводить в порядок, чинить
        

    θ. τὰ πονοῦντα μέρη τῆς νεώς Diod.ремонтировать изношенные части корабля

        14) иметь попечение, прилагать старания, заботиться
        θ. τὸ παρόν Soph. — оказывать необходимую помощь;
        θ. τὸν ναυτικόν Thuc. — заботиться о флоте, увеличивать морское могущество

    Древнегреческо-русский словарь > θεραπευω

  • 17 καταδιαιταω

        1) в арбитражном порядке осудить, решить в неблагоприятном (для кого-л.) смысле
        

    (δίκην Dem.)

        ἐρήμην κ. τινος Dem.заочно вынести неблагоприятное арбитражное решение по чьему-л. делу

        2) med. добиться осуждения
        

    (τινος Lys.)

    Древнегреческо-русский словарь > καταδιαιταω

  • 18 καταπρασσω

        атт. καταπράττω (fut. καταπράξω) тж. med. исполнять, совершать, осуществлять, тж. достигать
        

    (τέν ἀρχήν, τέν ἡγεμονίαν Xen.; med.: παντελῶς Plut.; τὸν γάμον Luc.; τι τῶν ἐπειγόντων Plut.)

        οὐκ ἐδύναντο καταπρᾶξαι, ὥστε … Xen. — они не могли добиться, чтобы …- см. тж. καταπεπραγμένα

    Древнегреческо-русский словарь > καταπρασσω

  • 19 κατεπιορκεω

        давать ложную клятву
        

    κ. τῶν θεῶν Arst. — ложно клясться богами;

        οὐ κατεπιορκησόμενος τὸ πρᾶγμα Dem.не собираясь добиться цели ценой ложной клятвы

    Древнегреческо-русский словарь > κατεπιορκεω

  • 20 κατεργαζομαι

        (aor. κατειργασάμην, pf. κατείργασμαι)
        1) творить, совершать, исполнять
        

    (πρήγματα μεγάλα Her.; τὰ δυνατά Thuc.; πολλοὺς καὴ καλοὺς ἄθλους Plut.; τὸ κακόν NT.)

        μεγάλα μὲν ἐπινοεῖτε, ταχὺ δὲ κατεργάζεσθε Xen. — вы замышляете великие дела и быстро исполняете (их);
        ἐπὴ κατειργασμένοις ἐλθεῖν Lys. — явиться, когда (все) уже сделано (другими);
        μελέτην διανοίᾳ κ. Plat.упражнять (свой) ум

        2) достигать, добиваться, тж. приобретать, получать
        

    (τέν ἡγεμονίην Her.; τέν τυραννίδα Plat.; ἀρετέ ἀπὸ σοφίης κατεργασμένη Her.)

        πόλει σωτηρίαν κ. Eur. — добиться спасения города;
        κατεργασμένου τούτου Her.когда это было достигнуто

        3) добиваться успеха, достигать благополучия
        4) побеждать, покорять, завоевывать
        

    (νῆσον, τέν Ἑλλάδα Her.)

        κατέργαστο τῷ Κύρῳ τὸ ἔθνος Her.народ был покорен Киром

        5) поражать, бить
        6) убивать, умерщвлять
        

    (ἑαυτόν Her.; λέοντα βίᾳ Soph.)

        δράκοντος αἷμα κ. Eur.убить дракона

        7) склонять на свою сторону, привлекать к себе
        

    (Ξέρξεα Her.)

        οὐκ ἐδύνατο κατεργασθῆναι Her. (жену Масиста) оказалось невозможно уговорить

        8) перерабатывать, обрабатывать
        

    (τέν τροφέν ὀδοῦσιν Arst.; σίδηρον Dem.; λίθους Diod.; τέν ὕλην Plut.)

        9) производить, приготовлять
        10) порождать, вызывать
        

    (ἥ θλῖψις ὑπομονέν κατεργάζεται NT.)

        11) перекапывать, т.е. разорять, разрушать

    Древнегреческо-русский словарь > κατεργαζομαι

См. также в других словарях:

  • добиться — больших успехов • существование / создание, начало добиться власти • обладание, начало добиться возвращения • действие, каузация добиться изменения • действие, каузация добиться любви • действие, каузация добиться освобождения • действие,… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • добиться — См. успевать не добиться толку... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. добиться настоять, достичь, выхлопотать, вырвать, вынудить, выудить, допроситься, выстрадать, заслужить,… …   Словарь синонимов

  • Добиться — чего нибудь (иноск.) достигнуть (вслѣдствіе усилій). Ср. ...Пыхтя, насилу дышитъ; А все ни отъ кого похвалъ себѣ не слышитъ. И не диковинка, мой свѣтъ! Трудишься много ты, да толку въ этомъ нѣтъ (не добился). Крыловъ. Обезьяна. См. Не потрудиться …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • ДОБИТЬСЯ — ДОБИТЬСЯ, добьюсь, добьёшься, повел. добейся, совер. (к добиваться1). 1. чего. Достичь чего нибудь, получить что нибудь. После больших усилий или стараний. Добился приема в вуз. Он добьется всеобщего признания. Добиться своего (достичь своей цели …   Толковый словарь Ушакова

  • ДОБИТЬСЯ — ДОБИТЬСЯ, бьюсь, бьёшься; бейся; совер., чего. Достичь чего н. после усилий. Д. успеха. Д. признания. Д. своего (настоять на своём, достигнуть того, чего хотел). | несовер. добиваться, аюсь, аешься. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю.… …   Толковый словарь Ожегова

  • добиться —     ДОБИВАТЬСЯ/ДОБИТЬСЯ     ДОБИВАТЬСЯ/ДОБИТЬСЯ, домогаться …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • добиться успеха — выбиться в люди, выйти в люди, выбиться на дорогу, далеко пойти, пойти в гору, сделать карьеру, преуспеть, пробить себе дорогу Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • добиться толку — См …   Словарь синонимов

  • Добиться или сломаться — Гимнастки Make It or Break It Жанр спорт, драма Создатель Холли Соренсен В главных ролях Челси Хоббс Айла Келл Джози Лорен Кэсси Сербо Сьюзан Уорд …   Википедия

  • добиться своего — добиваться/добиться своего Чаще сов. Стараться достигнуть желаемого в результате больших усилий. С сущ. со знач. лица или совокупности лиц: музыкант, художник, коллектив, группа… добьется своего; как? обязательно, непременно… добиться своего. Ты… …   Учебный фразеологический словарь

  • добиться чего-нибудь — (иноск.) достигнуть (вследствие усилий) Ср. ...Пыхтя, насилу дышит; А все ни от кого похвал себе не слышит. И не диковинка, мой свет! Трудишься много ты, да толку в этом нет (не добился). Крылов. Обезьяна. См. не потрудиться, так и хлеба не… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»